Nomi e onomastica

Walter 🗡️

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    ADEPTO

    Group
    Member
    Posts
    4,288

    Status
    Offline
    Ciao a tutti!

    (Più avanti parlerò anche di Valter ma non qui)

    Walter letto "alla tedesca" è un nome che piano piano sta diminuendo in popolarità per i neonati. Deriva dal germanico waltheri "potere dell'esercito".

    Nel 1999 era ancora 132° con 182 neonati mentre nel 2022 era sceso a 360° con 35 neonati.

    Cosa pensate di Walter?

    Per voi è un vantaggio o uno svantaggio che oggigiorno Walter si può leggere anche "all'inglese"?

    Doppi nomi per Walter?
    Fratelli e sorelle?
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    ADEPTO

    Group
    Member
    Posts
    2,313

    Status
    Offline
    Purtroppo è un nome che non riesco a prendere in considerazione benché mi piaccia. Un mio vicino si chiama così e abbiamo un rapporto molto conflittuale. Magari se cambierò casa.
    Mi piace molto la pronuncia inglese ma non la sento immediata in Italia, a tutti verrà quella tedesca.
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    VETERANO

    Group
    Member
    Posts
    8,268

    Status
    Online
    Walter mi piace di più di Valter, anche se capisco che ci possa essere un'associazione da...bagno. Preferisco la pronuncia tedesca, più chiara, mentre la pronuncia inglese, in cui si sente meno l'associazione di prima, se detta male sembra in verso di un cane. ( Wolf, Wolf).

    Abbinamenti

    Simone Walter ( lo conosco, ha dodici anni)
    Walter Luciano
    Walter Sabino

    Walter e Alberto
    Walter e Brenno
    Walter e Jordan per una coppia mista

    Walter ed Elsa
    Walter e Nicla
    Walter e Rita
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    ADEPTO

    Group
    Member
    Posts
    4,615

    Status
    Offline
    walter letto alla tedesca lo sento un nome generazionale, il nome mi trasmette praticità, decisione e sicurezza, insomma, un nome da "papà" in gamba. Per contro letto all'inglese mi sembra un nome molle e senza nerbo. Quindi per me sicuramente è uno svantaggio la lettura in inglese. Probabilmente però per i bambini di oggi sarà normale leggerlo all'inglese piuttosto che come lo leggiamo alla "valter" adesso.

    Come doppio nome mi piace Bruno Walter (come il compositore tedesco), mi piace anche per due fratellini.
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    VETERANO

    Group
    Administrator
    Posts
    7,894

    Status
    Anonymous
    Per me il fatto che abbia una doppia grafia e una doppia pronuncia è un grande limite, io per prima quando lo leggo spesso mi confondo. Preferisco la pronuncia tedesca con la V dura, anche se come kimova anch'io lo sento un nome generazionale. Walter con pronuncia inglese non mi piace per nulla invece.

    Io lo abbinerei ad altri nomi tipicamente anni '70 come Mauro, Fabio, Diego o Monica.
     
    .
4 replies since 27/4/2024, 14:49   71 views
  Share  
.